And meanwhile, my band is becoming bigger and bigger.
E nel frattempo il mio gruppo diventa sempre più famoso.
Samaritan is becoming very interested in her algorithms.
Samaritan si sta interessando davvero tanto ai suoi algoritmi.
And indeed, it's this part of the brain, the core of the nucleus accumbens, that is becoming active as you're measuring your gains and losses.
E certamente, è questa parte del cervello, il cuore del nucleus accumbens, che si attiva nel momento in cui calcoli i tuoi guadagni e le tue perdite.
Your Potter's Field, my dear Mr. Employer, is becoming just that.
Altri vi abbandoneranno, sapendo di andare a star meglio con poco.
This pistol-packing farce is becoming a sort of nuisance.
Questa farsa della pistola comincia a darmi la nausea.
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous.
Temo che debba dirmi il suo nome... perché la conversazione si sta facendo sempre più assurda.
I notice with horror how much Ignat is becoming like you.
Vado notando con orrore che Ighnat sta diventando come te.
Detective Foley, this is becoming very irritating.
Detective Foley, sta cominciando ad irritarmi.
I believe the Manheim Effect is becoming more pronounced.
Credo che l'effetto Manheim stia diventando più pronunciato.
I see not catching Aidid is becoming a routine.
Non riuscire a catturare Aidid sta diventando un'abitudine.
Your incompetence is becoming most taxing.
La tua incompetenza sta diventando molto costosa.
This department is becoming annoyingly effective.
Questo dipartimento sta diventando fastidiosamente efficace.
This is becoming a near-daily occurrence for you.
Sta diventando quasi un cosa quotidiana per te.
The search for this Druid boy is becoming a real nuisance.
La ricerca di questo bambino Druido sta diventando una vera seccatura.
Max, the way you and I work is becoming a lost art form.
Max, il modo in cui io e te lavoriamo è un'arte in via d'estinzione.
This guy is becoming one of our biggest national threats, and we don't even have a picture of him.
Quell'uomo sta diventando una minaccia nazionale. E non abbiamo neanche una sua foto.
This is becoming one of the most boring conversations I've ever had.
Questa sta diventando una delle conversazioni piu' noiose di sempre.
In addition, Galileo will make Europe independent in a technology that is becoming critical, including for strategic areas such as electricity distribution and telecommunication networks.
Il programma Galileo assicura inoltre il know-how dell'Europa nell'ambito di una tecnologia che sta diventando critica, anche in ambiti come quello della distribuzione dell'elettricità e delle reti di telecomunicazione.
That is becoming less and less fucking clear.
Sta diventando sempre meno chiaro, e che cazzo!
This is becoming a family tradition.
Sta diventando una tradizione di famiglia.
I've even heard some people say that Earl Ragnar is becoming like Earl Haraldson.
Ho persino sentito qualcuno dire... che lo jarl Ragnar sta diventando come lo jarl Haraldson.
Sunni, that scratch is becoming really infected.
Sunni, quel graffio si sta infettando parecchio.
The Geographic Society is becoming concerned about the cost of the expedition.
La Societa' Geografica e' preoccupata per via dei costi della spedizione.
But over the past few days, it's become clear to me that the prize we both wanted is becoming less a prize to him and more an obstacle.
Ma negli ultimi giorni ho capito chiaramente che il bottino che entrambi vogliamo e' diventato, piu' che un premio, un ostacolo e niente di piu'.
No this is becoming a fucking nightmare.
No questo sta diventando un cazzo di incubo.
This metamorphosis is becoming less rare.
Questa metamorfosi sta diventando sempre meno rara.
The male, Ngabo, you've dealt with him is becoming aggressive.
Il maschio, Ngabo, lo conoscete. Sta diventando aggressivo
The critical point of diminishing marginal cost is becoming more and more difficult to achieve.
Il punto critico di costi marginali in diminuzione sta diventando sempre più difficile da raggiungere.
What should be a last resort is becoming a first response.
L'ultima risorsa diventa la prima risposta.
This is becoming a serious problem.
Questa vicenda... sta diventando un problema serio.
The Fifth Column is becoming more active.
La Quinta Colonna sta diventando sempre piu' attiva.
This is becoming Micky Ward's fight.
Sta diventando l'incontro di Micky Ward.
Your family is becoming a major fucking embarrassment.
La tua famiglia sta diventando una dannata fonte d'imbarazzo.
The bottom line: repetitive human labor is becoming obsolete and impractical across the world and the unemployment you see around you today is fundamentally the result of this evolution of efficiency in technology.
Il punto: il lavoro umano ripetitivo sta diventando obsoleto e poco pratico in tutto il mondo e la disoccupazione che vedete oggi è principalmente il risultato di questa evoluzione dell'efficienza della tecnologia.
The world is becoming a terrible place.
Il mondo sta diventando un posto terribile.
This film is becoming bigger than that, right?
Questo film e' qualcosa di piu' grosso, vero?
Kinghawk group, serving global distributors and its loyal end users, is becoming one of the most important scientific services supplier.
Il gruppo Kinghawk, al servizio dei distributori globali e dei suoi fedeli utenti finali, sta diventando uno dei principali fornitori di servizi scientifici.
The reason for that is that the historical record is becoming digitized at a very fast pace.
Il motivo è che i dati della storia vengono via via digitalizzati ad un ritmo elevato.
[Freud] says that the man is becoming the custodian of his wife's unconscious.
[Freud] dice che l'uomo sta diventando custode dell'inconscio di sua moglie.
The first part of this three-step passionate work framework is becoming a self-expert and understanding yourself, because if you don't know what you're looking for, you're never going to find it.
La prima parte di questo appassionante sistema è diventare un esperto di sé stessi e capire sé stessi, perché se non sapete cosa state cercando non lo troverete mai.
And so gradual consensus is becoming that language can shape thought, but it tends to be in rather darling, obscure psychological flutters.
Così sta diventando di pubblico dominio che il linguaggio può plasmare il pensiero ma tende a farlo sfarfallando nella più bella e oscura psicologia.
What troubles me is not that video game violence is becoming more and more like real life violence, but that real life violence is starting to look more and more like a video game.
Quello che preoccupa me non è che la violenza dei videogiochi sta diventando sempre più come la violenza della vita reale, ma che la violenza della vita reale sta iniziando a sembrare sempre più come un videogioco.
And now English is becoming the language of problem-solving.
E ora l'inglese sta diventando il linguaggio della risoluzione di problemi.
5.347088098526s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?